Simplifier les explications de tricot grâce au code anglosaxon

tricot anglaisPlus de quarante ans de tricotage au compteur et pendant toutes ces années, j’ai désespérément attendu que les rédacteur(trice)s de modèles de tricot inventent enfin des abréviations simples.

« 1m end, 1m env, 2m ens end« , personnellement je trouve que c’est un peu long pour décrire quelque chose d’aussi basique, et pas assez contrasté lorsque notre regard doit se porter alternativement du texte au tricot. Et c’est encore pire depuis que la presbytie s’installe. Vous verrez.

Et puis j’ai récemment découvert l’univers des tricoteuses anglo-saxonnes. Et leur manière ingénieuse et inventive d’aborder le tricot.

« 1m end, 1m env, 2m ens end«  devient « k1, p1, k2tog« . Génial, non?

Maintenant, voilà à quoi ressemblent mes notes manuscrites que je jette sur mon cahier d’écolier (toujours à portée de main) quand j’improvise un tricot:

code tricot

Je vous rassure, pas besoin de parler anglais couramment. Quelques notions au début pour comprendre, et ensuite, comme moi, vous apprécierez la clarté des explications d’un modèle « à l’anglaise ».

k pour knit signifie « maille endroit », donc k1 = 1 maille endroit, k2 = 2 mailles endroit, etc.

p pour purl signifie « maille envers », donc p1 = 1 maille envers.

tog vient de together (=ensemble), donc k2tog = 2 mailles ensemble à l’endroit.

Pas encore convaincue?

Bon, je pense me servir au départ d’un langage panaché anglais-français, car je reconnais que le code anglais ne simplifie pas forcément tout. Les points compliqués restent compliqués à expliquer, ce n’est pas seulement une question de langue.

Très bientôt, le prochain modèle en code franglais. Are you ready?

13 réponses
  1. maie-louise
    maie-louise dit :

    pouvez m’exliquer ce que signifie:1m.Cr G sur 1m;et 1 m.Cr G sur une maille envers de même Cr D il n’y a aucune explication dans mon journal pingouin

    Répondre
  2. Bethybzh
    Bethybzh dit :

    cela va bien m’aider à faire un kit que j’ai reçu, tout en anglais 🙁 arghhhh !! maintenant me voilà bien armée !! je vais enfin pouvoir m’y mettre 🙂 merci merci

    Répondre
  3. Helene
    Helene dit :

    Bonjour,
    Pouvez-vous m’aider à décoder ceci: sl2 k1 p2 sso. J’ai visionné un tuto mais j’ai un peu de difficulté à comprendre.
    Merci! Hélène

    Répondre
  4. ANNIE NARCES
    ANNIE NARCES dit :

    J’ai repris depuis peu le tricot et j’avoue que j’ai bien du mal à comprendre vos explications surtout avec la technique anglaise. Pour moi
    1 M env et 1 M end c’est bien plus compréhensible qu’une k1 ou p3 et ça ne demande pas plus de temps à écrire. Bref ! je vais m’y mettre puisque je n’ai pas le choix et que vos modèles très sympas donne envie.

    Répondre
  5. Deloche
    Deloche dit :

    Bonjour,
    Est ce que quelqu’un pourrait m’aider à descripter ceci :
    S1, p0 [2;1;0], Inc once in next st purlways, * p2 in once in next st purlways, rep from * to Last 1 [3;2;1] sts. P0 [2;1;0] k1.

    Répondre

Trackbacks (rétroliens) & Pingbacks

  1. […] Les abréviations sont expliquées ici. […]

  2. […] pairs: maille lisière, k4, p7, k2, p7, k2, p7, k4, maille lisière (voir ici la traduction de ce […]

  3. […] de diminutions, 2 rangs plus haut, se fait un peu différemment. Après chaque marqueur orange: k1, glissez 1m, k2tog, passez la maille glissée par-dessus les 2 mailles tricotées […]

  4. […] Puis tricotez sur le premier rang :*k3, p3, k6, p3,* répéter de * à *3 fois, k3 (la traduction de ce langage codé bizarroïde est ici). […]

Laisser un commentaire

Rejoindre la discussion?
N’hésitez pas à contribuer !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.